Norsk har som eneste språk i verden et eget begrep for å oversette poesi: Gjendiktning. Og i vårt lille språkområde har vi alltid vært avhengig av gjendiktningskunsten for å raske til oss innspill til vår egen diktekunst. Arild Vange er en av våre mest markante gjendiktere, og en særegen poet og forfatter. I dette foredraget snakker han om sin egen praksis som gjendikter og hvilken påvirkning gjendiktingen har hatt på hans poesi.
Norsk har som eneste språk i verden et eget begrep for å oversette poesi: Gjendiktning. Og i vårt lille språkområde har vi alltid vært avhengig av gjendiktningskunsten for å raske til oss innspill til vår egen diktekunst. Arild Vange er en av våre mest markante gjendiktere, og en særegen poet og forfatter. I dette foredraget snakker han om sin egen praksis som gjendikter og hvilken påvirkning gjendiktingen har hatt på hans poesi.
Arrangør: Nansenskolen
Bidragsytere