Å PLØYE NYE MARKER

Oversettertimen

Yan Lianke på norsk: Eilif Norheim har omsett Dagen da solen døde av den kinesiske forfattaren Yan Lianke til norsk. I den første halvtimen av Oversettertimen får vi høyre Eilif fortelje om utfordringane med å omsetje framande konsept, doble tydingar og annan språkleg leik, og ikkje minst om erfaringa med å debutere som skjønnlitterær omsetjar.



Frå alvisk til samisk: Are Tjihkkom omset verdslitteraturen til samisk og gir han ut i eigen regi. Han kjem til Lillehammer for å opne døra til Tolkiens fantasiunivers og fortelje om ein hobbits reise i ny språkdrakt gjennom dialekter og bokspråk i ei av dei få omsetjingane av eit storverk frå verdslitteraturen til lulesamisk.

Tid

Onsdag
12:00-12:50

Sted

Søndre Park

Pris

Gratis

Legg til i din festival

Å PLØYE NYE MARKER

Oversettertimen

Yan Lianke på norsk: Eilif Norheim har omsett Dagen da solen døde av den kinesiske forfattaren Yan Lianke til norsk. I den første halvtimen av Oversettertimen får vi høyre Eilif fortelje om utfordringane med å omsetje framande konsept, doble tydingar og annan språkleg leik, og ikkje minst om erfaringa med å debutere som skjønnlitterær omsetjar.



Frå alvisk til samisk: Are Tjihkkom omset verdslitteraturen til samisk og gir han ut i eigen regi. Han kjem til Lillehammer for å opne døra til Tolkiens fantasiunivers og fortelje om ein hobbits reise i ny språkdrakt gjennom dialekter og bokspråk i ei av dei få omsetjingane av eit storverk frå verdslitteraturen til lulesamisk.

Arrangør: Norsk Oversetterforening

Bidragsytere