Welcome to a magnificent evening of literature and music in Maihaugen Hall with terrific authors, personalities, and musical elements.
The first part of the performance is in Norwegian, and we ask the question; What is it with Ibsen? Jan Kjærstad and Erlend O. Nødtvedt each belong to their own generation of authors and in different ways have used Ibsen as a starting point for their latest novels, The Murder of Ibsen and A Time to Live. The conversation is led by Frode Helmich Pedersen.
After the break, we switch to English and celebrate three exceptional British novels that appear in Norwegian translations this spring!
Brita Strand Rangnes meets Nobel Prize winner in literature, Abdulrazak Gurnah (TZ / UK), who launches the Norwegian edition of his novel Afterlives (translated by Tone Formo) during his festival visit, and the British debutant Natasha Brown (UK), who has made an international breakthrough with the novel Assembly (tanslated by Vibeke Saugestad), in a conversation about literature and colonialism, such as it still exists in British society.
Booker Prize winner Douglas Stuart (UK) reads from his new novel Young Mungo (Norwegian translation: Hilde Stubhaug).
Music by Pedro Carmona-Alvarez and Annlaug Børsheim.
The evening's presenter is Janne Stigen Drangsholt.
Awarding of the Translators' Fund prize.